VIDEO GAME LOCALIZATION
The goal in Video Game Localization is to give every player, regardless of geographical location and language, an immersive entertainment experience that will feel specifically designed for them. Any person who plays video games in a language other than English knows how a poor localization, dubbing or voiceover process can disrupt their experience and negatively impact the perception of the game they are playing.
Therefore, the localization process is as important as code, graphic design, music and story. It is an integral part of the end product that can elevate the game over countless other titles being developed and published every week.
We know that the development process for each game depends on several factors, and therefore we provide localization support during the different stages of the development process.
How can we help you?
In Arcadia Translations, we have a special division fully dedicated to Video Game Localization. All translators, editors, QA specialists, subtitlers, voiceover & dubbing talents are gamers themselves and have an in-depth knowledge of the different types of games, genres, and platforms.
Role-Playing Games (RPGs) – Shooter Games – Action-Adventure Games – Simulation Games – Strategy – Sports – MMOs – Educational Games – Virtual Reality Games
- Video Game Localization (All Platforms)
- Script, User Interface, In-Game Dialogue, Help Information
- Website and Marketing Material
- Social Media Content
- Legal Documentation
- Linguistic Testing
- Subtitling
- Voiceover
- Dubbing
- Scoring
The explosion of localization content for the Video Game Industry and the number of additional services we have added to our portfolio in the last few years have led us to create a new company that is fully dedicated to Video Game Localization.
Please visit the link below to access the full list of services offered by our sister company, Ark One Studios, and contact us so we can help you in all stages of your project.