Transcreación

Hoy en día, las empresas se piensan de manera global. Por eso resulta imprescindible crear contenido de manera integral y con un enfoque internacional.
Traducción creativa: traducimos ideas y emociones, no solo palabras.

¿Qué es la transcreación?

La transcreación es el resultado de la fusión entre la traducción y la redacción creativa. Su principal objetivo es adaptar un mensaje en toda su esencia, para transmitir el mensaje tal cual fue concebido, teniendo en cuenta tono, estilo, audiencia y contexto cultural.

La transcreación se basa en traducir ideas, sentimientos y conceptos. Esto no se logra mediante el método de traducción tradicional, sino mediante la búsqueda de equivalencias que logren evocar en el público de destino las mismas emociones que se transmiten en el contenido original.

¿Qué es lo que despierta la lealtad en los clientes hacia una determinada marca y no hacia otras? ¿Por qué algunas empresas tienen éxito en lugares nuevos y otras no logran conectar con su público?

Los consumidores responden de forma natural al contenido que está escrito con sus palabras, no solo en el mismo idioma, sino con las expresiones y los rasgos lingüísticos con los que se identifican y utilizan día a día.

Traducir un mensaje es sencillo. Transmitir todo lo que está implícito, más allá de las palabras, es un desafío.

  • Trabajamos con una red de más de 750 profesionales, como coordinadores de proyecto, traductores, editores, especialistas en control de calidad, coordinadores de idioma, profesionales de creación de contenido y especialistas en DTP, entre otros. Esto nos permite trabajar en proyectos de varias industrias, entre las que se incluyen:

 

 

  • Contamos con disponibilidad para la gestión de proyectos las 24 horas, los 7 días a la semana. Gestionamos proyectos con entregas en el mismo día.
  • Organizamos equipos de traductores con dedicación exclusiva para determinadas cuentas y clientes.
  • Colaboramos con lingüistas nativos de todas las regiones de América Latina.
  • Creamos bases terminológicas y glosarios exclusivos desarrollados y actualizados por nuestros lingüistas internos.
  • Llevamos a cabo el proceso de control de calidad de manera completamente in-house.
  • Brindamos soluciones de localización integrales.

 

¡Queremos colaborar con tus proyectos y estar en contacto! Seguínos en las redes sociales y escribinos.