Voiceover y Doblaje
En los últimos años, este servicio ha crecido exponencialmente gracias a la explosión del contenido audiovisual en todas las plataformas.
Hasta hace poco, los servicios de voiceover, narración y doblaje se limitaban a la esfera del entretenimiento, mientras que hoy en día se usan en cada vez más industrias y aplicaciones.
Los manuales de usuario se convirtieron en tutoriales de YouTube y los libros, en audiolibros. En educación se usan cada vez más videos y clips de sonido como material académico y de capacitación, y las empresas de todo el mundo generan cada vez más contenido audiovisual para sus marcas.
Para transmitir este contenido a nivel global es necesario que traductores profesionales y familiarizados con el proceso de voiceover se encarguen, en primera instancia, de traducirlo y adaptarlo. En la etapa de grabación, los narradores o actores de voz elegidos le imprimirán al material el estilo que conecte con tu audiencia y transmita el mensaje que representa a tu empresa.